tảo vãn
Définition
- Locution adverbiale :
- Tôt ou tard, un jour ou l'autre : "tảo vãn" exprime l'idée qu'un événement est inévitable et finira par se produire, que ce soit dans un avenir proche ou lointain.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Anh ta tảo vãn cũng sẽ nhận ra sai lầm của mình. (Tôt ou tard, il reconnaîtra son erreur.)
- Cố gắng kiên trì, tảo vãn cậu sẽ thành công. (Persévère, tu réussiras un jour ou l'autre.)
- Việc này tảo vãn rồi mọi người cũng sẽ biết. (Cette affaire finira forcément par être connue de tous.)
Utilisation avancée
- La locution est souvent utilisée pour exprimer une prédiction ou une conséquence certaine, avec une nuance qui peut être tantôt neutre, tantôt résignée.
- Dù có trốn tránh, tảo vãn cũng phải đối mặt với sự thật. (Même en fuyant, il faudra bien affronter la réalité un jour.)
Variantes et mots apparentés
- Sớm muộn : locution adverbiale synonyme, de sens et d'usage identiques.
- Sớm muộn rồi trời cũng sẽ mưa. (Il finira bien par pleuvoir.)
Synonymes
- Tôt ou tard : à un moment donné dans le futur, inévitablement.
- Un jour ou l'autre : à une date indéterminée dans l'avenir.
- À la longue : avec le temps, finira par arriver.
Expressions idiomatiques
- Chẳng sớm thì muộn : expression équivalente signifiant "si ce n'est pas tôt, alors ce sera tard", soulignant l'inévitabilité.
- Chẳng sớm thì muộn, sự thật cũng sẽ lộ ra. (Tôt ou tard, la vérité éclatera.)